Milwaukee 6706-20 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Milwaukee 6706-20 herunter. Milwaukee 6706-20 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 23
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de Cat.
6740-20
6742-20
6743-20
6780-20
6790-20
6791-20
6791-21
6792-20
HEAVY-DUTY SCREWDRIVER
EXTRA ROBUSTE TOURNEVIS
DESTORNILLADORES HEAVY-DUTY
6580-20
6581-20
6702-20
6703-20
6706-20
6707-20
6708-20
6708-21
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE
MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL
DEL OPERADOR.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 22 23

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DEL OPERADOR

OPERATOR'S MANUALMANUEL de L'UTILISATEURMANUAL del OPERADORCat. No.No de Cat.6740-206742-206743-206780-206790-206791-206791-216792-20HEAVY-D

Seite 2

18 19DESCRIPTION FONCTIONNELLE1. Douille2. Manchon à dégagement automatique3. Fiche signalétique4. Agrafe de ceinture5. Fixation de lame 6. Bouton

Seite 3 - GROUNDING

20 21MONTAGE DE L'OUTILRetrait et remplacement du cordon Quik-Lok® (Fig. 1) No de Cat. 6580-20, 6581-20, 6702-20, 6703-20, 6706-20, 6707-20, 6708

Seite 4 - EXTENSION CORDS

22 23MANIEMENTAVERTISSEMENTPour minimiser les risques de bles-sures, portez des lunettes à coques latérales. Débranchez l’outil avant de changer les a

Seite 5 - OPERATION

24 25Les vis à pIacoplâtre standard sont générale-ment conçues pour la pose du placoplâtre sur des montants de bois et de tôle d’acier de jauge 26 à 2

Seite 6

26 27Fig. 13Bardage onduléBois sur structureStructure sur structureTôle sur tôleTôle sur structureEnfonçage de vis de plancher (Fig. 12)Pour les tourn

Seite 7

28 29Cordon Quik-Lok®2,4 m (8') - No de Cat. 48-76-40087,6 m (25') - No de Cat. 48-76-4025Coffret d’acierNo de Cat. 48-55-0711Pose des vis à

Seite 8

30 31SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJOSEGURIDAD ELÉCTRICAADVERTENCIALEA TODAS LAS INSTRUCCIONESSi no se siguen todas las siguientes instrucciones se pu

Seite 9 - ÉLECTRIQUE

32 33DESCRIPCION FUNCIONAL • sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañil-ería y • arsénico y cromo provenient

Seite 10 - Pictographie

34 35ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTACómo extraer y reemplazar los cables de cambio rápido Quik-Lok® (Fig. 1)Cat. No. 6580-20, 6581-20, 6702-20, 6703-20,

Seite 11

36 37OPERACIONPara reducir el riesgo de una lesión, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte la herramienta an

Seite 12 - MANIEMENT

2 31. Hold power tools by insulated grip-ping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord.

Seite 13 - APPLICATIONS

38 39APPLICACIONESCómo insertar tornillos para tablaroca(Fig. 11) para destornilladores con clasifi -cación de 0 - 4 000 RPMLos tornillos estándares pa

Seite 14

40 41Colocación de tornillos autoperforadores en armazones de acero conformados en frío (Fig. 13) para destornilladores de par ajustable con capacidad

Seite 15

42 43Cables de cambio rápido Quik-Lok® 2,4 m (8') - Cat. No. 48-76-40087,6 m (25') - Cat. No. 48-76-4025Estuche metállicoCat. No. 48-55-0711

Seite 16

MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 5300558-14-6740d8 10/05 Printed in USAU

Seite 17 - DESCRIPCION FUNCIONAL

4 5FUNCTIONAL DESCRIPTION1. Locator2. Ramp-off sleeve3. Nameplate4. Belt clip5. Bit clip6. Lock button7. Trigger8. Forward/Reverse switch9. Gear case

Seite 18

6 7WARNINGTOOL ASSEMBLYTo reduce the risk of injury, always unplug tool before at-taching or removing accessories or making adjustments. Use only spe-

Seite 19 - OPERACION

8 9WARNINGTo reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields. Unplug the tool before changing accessories or making adjust

Seite 20 - APPLICACIONES

10 11 If the tool or screw are misaligned, the screw will not drive into the work surface or it will not drive straight.2. Pull the trigger and push

Seite 21

12 13Driving Self-Drilling Screws into Cold-Formed Steel Framing (Fig. 13)For Adjustable Torque Screwdrivers Rated 0-2500 RPMFollow this procedure whe

Seite 22

14 15Quik-Lok® Cord Sets8' - Cat. No. 48-76-400825' - Cat. No. 48-76-4025Carrying CaseCat. No. 48-55-0711FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY1.

Seite 23 - 1-800-SAWDUST

16 17SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAILAVERTISSEMENTLIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONSLe non respect des instructions ci-après peut entraîner des cho

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare