Milwaukee 6523-21 Betreibershandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Betreibershandbuch nach Kreissägen Milwaukee 6523-21 herunter. Milwaukee 6523-21 Operator`s manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 21
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Cat. No.
No de cat.
Cat. No.
6520-21
6523-21
6536-21
6538-21
HEAVY-DUTY ORBITAL SAWZALLS
®
ROBUSTE PASSE-PARTOUT ORBITAL SAWZALL
®
SAWZALL
®
ORBITAL PARA TAREAS PESADAS
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER
EL MANUAL DEL OPERADOR.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 20 21

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ORBITAL PARA TAREAS PESADAS

Cat. No.No de cat.Cat. No.6520-216523-216536-216538-21HEAVY-DUTY ORBITAL SAWZALLS®ROBUSTE PASSE-PARTOUT ORBITAL SAWZALL®SAWZALL® ORBITAL PARA TAREAS P

Seite 2

18 19Si l’emploi d’un cordon de rallonge est néces-saire, un cordon à trois fi ls doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à d

Seite 3 - Symbology

20 21Retrait d’une lame brisée de la fi xation de lame Quik-Lok®Débranchez l’outil avant de retirer une lame. Une lame brisée peut être retirée selon l

Seite 4 - EXTENSION CORDS

22 23Sélection du régime de vitesseL'indicateur du réglage de vitesse détermine le nombre maximum de cycles par minute. La vitesse peut être vari

Seite 5 - OPERATION

24 25Entretien de l’outilGardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Avant de vous en servir, examinez son état en génér

Seite 6 - ACCESSORIES

26 27SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJOSEGURIDAD ELÉCTRICAADVERTENCIALEA TODAS LAS INSTRUCCIONESSi no se siguen todas las siguientes instrucciones se pu

Seite 7 - MAINTENANCE

28 293. Utilice abrazaderas u otra manera práctica de asegurar y apoyar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sujetar la pieza de trabajo con

Seite 8 - ÉLECTRIQUE

30 31Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utili-cen con ellas sean

Seite 9 - MISE A LA TERRE

32 33Cómo sacar las seguetas rotas de la abrazadera de la segueta Quik-Lok®Desenchufe la herramienta antes de quitar las seguetas. Se puede sacar la s

Seite 10

34 35Selección del rango de velocidadEste interruptor controla el máximo de car-reras por minuto. La velocidad permanecerá variable e independiente si

Seite 11 - AVERTISSEMENT

36 37Mantenimiento de las herramientasAdopte un programa regular de manten-imiento y mantenga su herramienta en bue-nas condiciones. Antes de usarla,

Seite 12

2 3WORK AREA SAFETYELECTRICAL SAFETYPERSONAL SAFETYWARNINGREAD ALL INSTRUCTIONSFailure to follow all instructions listed below may result in electric

Seite 13

38 39Sawzall BladesLames Sawzall BimétalliquesSeguetas Bi-Metálicas SawzallAll blades have 1/2" universal tang.Toutes lames ont 13 mm (1/2")

Seite 14

40MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 5300558-14-4050d5 09/09 Printed in US

Seite 15 - ADVERTENCIA

4 5FUNCTIONAL DESCRIPTION678910111213Cat. No. 6520-21 6536-21245678910121113Cat. No. 6523-216538-21 The grounding prong in the plug is connected throu

Seite 16

6 7TOOL ASSEMBLYRemoving and Replacing Quik-Lok® Cords (Cat. No. 6523-21)MILWAUKEE's exclusive Quik-Lok® Cords provide instant fi eld replacement

Seite 17 - OPERACION

8 9WARNINGTo reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields. OPERATION1. To adjust the shoe, pull the shoe release lever

Seite 18 - ACCESORIOS

10 11Selecting the Speed RangeThe speed control dial controls the maximum strokes per minute. The speed will remain variable to the chosen dial settin

Seite 19 - MANTENIMIENTO

12 13Maintaining ToolsKeep your tool in good repair by adopting a regular maintenance program. Before use, examine the general condition of your tool.

Seite 20

14 15SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAILAVERTISSEMENTLIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONSLe non respect des instructions ci-après peut entraîner des cho

Seite 21 - 1-800-SAWDUST

16 174. Entretenez les étiquettes et marqies di fabricant. Les indications qu'elles contien-nent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare