TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIR
1819con presión moderada. Es la herramienta que debe realizar el trabajo.Si la velocidad empieza a disminuir cuando se perfora agujeros profundos, saq
20MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 5300558-14-5263d3 03/11 Printed in GermanyUNITE
23SPECIFIC SAFETY RULESgrounding system in the tool. The green wire in the cord must be the only wire connected to the tool's grounding system an
45Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from t
67APPLICATIONSMAINTENANCEWARNING To reduce the risk of injury, always unplug your tool before perform-ing any maintenance. Never disassem-ble the tool
89RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES• Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outil de coupe risque d’entrer en conta
1011Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fi ls doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à dou
1213APPLICATIONSAVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de choc électrique, inspectez l’aire de travail pour en déceler les tuyaux et les câ
1415REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD• plomo proveniente de pinturas con base de plomo• sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y o
1617ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTAADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la her-ramienta antes de fi jar o retirar acc
Kommentare zu diesen Handbüchern